各类法律文书翻译、合同、法条、知识产权等笔译翻译,庭审、提审、律师会见、领事会见等口译翻译
批量规模化的吞吐能力,标准化的服务管理流程,全面的行业 、语种覆盖,持续的优质服务
同传口译、交传口译、现场翻译口笔译、商务陪同,翻译专业的、科学的译员筛选评估机制,多区域多层次的译员供给高效率、多形式的服务形式
多层次、丰富的国际同交传译员资源,专业性的会场处理经验,提供设备、人力及管理的一体化服务
多语字幕翻译、字幕制作、配音、合成一条龙服务,兼容格式多样、专人接口服务
涉及领域:司法系统、政府机关、律师事务所、银行业、会计事务所、金融咨询机构、行业协会等
翻译内容:裁判文书、法律法规、合同章程、审计报告、管理条例庭审、提审、会见 专利、项目资料、行业规范、企业年报、网站宣传
涉及领域:生物制药、精密仪器、工程机械、汽车电子、电气设备
翻译内容:产品说明、技术资料、行业标准、维修手册、宣传资料、科研专利、设备图纸、使用说明、招投标书、安全管理条例
涉及领域: 轨道交通、基础建筑、能源化工、水利水电、矿产冶金等
翻译内容:环评及可研报告、设计图纸、合同协议、标准规范、勘测报告、招投标书、施工标准、培训资料、进度月表、现场口译
外事机构、研究所、高等院校、政府机构、广告公司、互联网、新媒体、5G、人工智能等
国际会议同传交传、设备租赁、企事业宣传片、影视剧、纪律片、小视频、新品全球发布会、舆情研判、国际行业资讯汇编、国际项目信息追踪
涉及领域:国际工程、机械制造、公检法系统
翻译内容:广州译语言翻译服务有限责任公司提供的语言人才外派服务,即翻译资源外包服务,这里根据客户现场翻译需要,广州译语言翻译服务有限责任公司负责筛选、测试并推荐合适的译员,经过必要培训后, 将译员外派至客户工作现场,译员在客户指定的地点为客户提供语言及相关服务
涉及领域:政企客户宣传片、 电影/电视剧/动画片译制及配音、网络视频字幕制作
翻译内容:广州译语言翻译服务有限责任公司拥有一只经验丰富的媒体翻译人员,并能提供全球超过20个语种的本地化配音,我们有一只专业的媒体后期处理团队, 提供包括屏幕文本翻译或者听译,包含配音、后期制作及合成等多媒体服务
要求:
有意向可发送简历到1476024277@qq.com,邮件主题请注明:姓名+常驻地+语种+工作年限+擅长领域
任职要求
有意向可发送简历到1476024277@qq.com邮件主题请注明:姓名+常驻地+语种+工作年限+擅长领域
译员团队更新替换调整
项目不同实施阶段,主动调换适配专业的译员进入项目、稿件质量输出不合格译员进行增补调整
专业术语的确认及复用
项目专业术语及语料贯穿整体项目,所有参与项目的译员皆需要及时提交新增术语反馈表,实时更新数据库
定期项目回顾机制
与客户及时同步项目进度,针对服务不足或需求理解有偏差的部分进行调整优化,并同步实施
专属项目经理管理
公司为核心客户指定专属项目经理作为唯一项目接口,负责所有信息控制,保证信息传递、组织的准确性及完善性
规范的项目管理流程
用在线CAT翻译记忆工具和在线TMS翻译管理系统作为技术工具辅助
科学的在线技术工具
在线CAT、在线TMS、QA质检、DTP排版、 翻译辅助工具SDL、语料TB、文档工程等 各种翻译工具
长期积累的优质语料库
TM语料库、TB术语库、风格指南等 用在线CAT和双语文档对齐工具管理
按行业划分的译员团队
根据客户特性,将客户划分成不同行业 让每个译员做自己擅长的行业稿件